现在 2016-11-23T14:02:40+00:00
2111, 2017

Bianca Regl: Oceans Never Listened To Us Anyways / Galerie Gerersdorfer

19.10. – 18.11.2017

“Das Leben ist ein Prozess immerwährender Veränderung, vor allem, wenn man in Peking lebt. Diese Veränderung zeichnet sich im Werk von Bianca Regl in Form einer bemerkenswerten Entwicklung nieder. Sie wandelt alles geplant – und oft auch ungeplant Neue konsequent in ihre malerische Sprache um. Dabei hat Bianca Regl einen Weg eingeschlagen, der kontinuierlich nach vorne geht, dabei aber in alle Richtungen blicken kann.”

Alexandra Grimmer

Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, den wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
uns zu zerstören.(aus der Ersten Duineser Elegie von Rilke, ausgewählt von Alexandra Grimmer)

2111, 2017

Galerie.M / curated by Bernhard Buhmann / Galerie.Z

Aus dem Z für Zeichnung wird ein M für Malerei. Die Ausstellung Galerie M zeigt auf Einladung von Bernhard Buhmann 27 österreichische MalerInnen, die national wie international stark in Erscheinung treten und somit einen guten Überblick über das heimische Schaffen geben.

Ausstellungseröffnung:                                               Donnerstag 30. Nov. 2017 | 19:30 Uhr

Ausstellungsdauer:                                                       30.11.2017 bis 30.12.2017

——————-

Galerie.Z

Landstr. 11

6971 Hard

2111, 2017

八位艺术家纸上作品艺术项目 / 望远镜艺术家工作室与北京艺门画廊协同呈现

Likeness of a Thought

Drawing Project by 8 Beijing artists

Telescope and Pékin Fine Arts, Beijing

Curated by James Elaine

绘画在西方的学术定义是“纸上的独特创作”,但是这个定义本身忽略了关于绘画本质的其它一些内涵或源泉。“纸上的创作”侧重于对物理形式的表述;但事实上,绘画比这深刻得多,它是在探寻灵感和实现灵感的过程中,深入表现思想过程和精神旨趣的一种活动。在英文里,“绘”(to draw)这个动词本身就意味着汲取思想的灵感,就如同从深井中汲取井水一般。绘画可以发生在画家不思不想、“空无一物”之时,它的表现形式甚至也不囿于纸张。它是画家同他(她)们的自我之间展开的一场私密的对话。画作通常不像其它艺术媒介那样承载明显的货币价值,这也使得艺术家在创作过程中更少地受到压力的干扰。在这未知的领域里,他们可以随心所欲、漫无目的地去表达、去尝试。他们在创作中使用的材料、倾注的思想、投入的情感其实是另一种、也许是更加难得的作品创造,有别于最终的画作或雕塑。

望远镜艺术家工作室与北京艺门画廊联合邀请了八位在北京的艺术家参与此次展览。他们将根据绘画的这种广义定义,带来个人创作过程中的艺术装置。两处展览馆的墙面上都将挂上未完工的石膏板——这种常用的建筑材料将会被压缩在两层厚纸当中。这种未完成的状态象征着绘画材料本身也具有同画作相似的时间属性,这种属性也将艺术馆的空间转化为一个更接近于创作室的空间。

参展艺术家:
Artists in the exbibition:
李振威 Li Zhenwei
王光乐 Wang Guangle
娜布其 Na Buqi
吴丹丹 Wu Dandan
文悦 Wen Yue
杨威 Yang Wei
Bianca Regl
Stephen Gleadow

2111, 2017

Limonaia Isabella

Limonaia Isabella, Villa Maiano, Fiesole, Toscana

courtesy Guido Larcher

805, 2017

Bianca Regl / Goldener Engl 2017

110, 2016

北京青年美术双年展, 今日美术馆

开幕式 October 12th, 2016
October 12 – October 30, 2016
http://www.todayartmuseum.com/cnexhdetails.aspx?type=currentexh&id=678

展览前言

两千多年前,西汉张骞出使中亚,开辟出横贯东西、连接欧亚的古丝绸之路;后来随着古代航海业的逐步发展,中外海上贸易运输日益兴起,逐渐形成海上丝绸之路。陆海两条丝绸之路不仅成为中国与欧亚非各国之间商业贸易的通道,更架起了沟通东西方文明的桥梁,使中国与世界的互通互动得以成为可能。以“丝路脉动”作为学术主题的“2016青春志·首届北京青年美术双年展”,即是在这一社会文化背景下酝酿与展开的。
本次展览联合诸多丝绸之路沿途国家的在京文化中心,汇聚北京各大高校、各艺术区的青年美术创作力量,集中展现了丝路沿途国家与北京青年美术创作的当下面貌与艺术生态。展览作为“青春志”大型主题系列展览的延伸,首次引入“双年展”的机制,本身即意味着视野与范畴的拓展。“双年展”(Biennial)作为国际当代视觉艺术高级别的展示活动,是推出世界各国新艺术成就的重要窗口,既带有艺术节庆的属性,又涵盖了学术性与文献性的特征。从 “青春志2014”,到“青春志2015:北京北京”,再到首届北京青年美术双年展,“2016青春志·首届北京青年美术双年展”坚守延续了“汇聚呈现北京青年美术创作生态”的创办初心,同时葆有着面对时代的朝气与敏感,不断融入诸多新鲜而富有养分的思想元素,一方面展现了当代青年美术家的艺术理想与现实追求,另一方面更呈现出艺术创作对于一个城市的巨大感染力与辐射力,及其可能聚集起来的巨大能量。
由此,北京青年美术双年展更明确地体现出跨越与融创的特点,即展出作品门类的跨媒介性、参展作者来源的跨地域性,与东西方艺术思想的跨文化性。其中呈现出的地域与中心、东方与西方、历史与当下等诸多立体而丰富的命题,更有待学理层面的深入思考、梳理与探究。为此,我们将展览分为“丝路”、“城记”、“乡愁”、“独语”四个篇章,分别从丝绸之路的文化脉络、都市景观的多元视角、乡土人文的贴近观照、自我心性的寻觅呈现,来归纳与概括当下青年美术家的关注焦点与所思所感。
本次展览得到了中央美术学院院长、中国美术家协会副主席范迪安先生的鼓励与指导,范院长为本次展览欣然题写“丝路脉动”的学术主题,亦点明了国家文化走向与青年艺术生态的交汇点,正在于历史积淀的厚重与当下艺术创作的活力相结合所迸发出的力量。展览的成功举办,及其学术主题的贯穿与展务执行,有赖于以刘炳全主任领衔的精英团队的信任与推进,及今日美术馆高鹏馆长的支持;由十余位在京专家学者组成的学术委员会,在作品评审与质量把关等方面贡献了辛劳与智慧,在此一并深深感谢!
丝路源自悠远的历史,却指向辽阔的未来。如同一个城市、一个文化共同体、一个有机的生命,丝路有沉厚的积淀,也蕴含青春的能量。丝路文化及其艺术呈现的精神活力,再次证明了:艺术的生命,与历史的脉动永远能够共振。